- 个人转移
- 개인적: [명사]? 个人的 gèrén‧de. 私人的 sīrén‧de. 이 글은 개인적인 생각과
- 전송: 转移; 轉送
- 개인적: [명사]? 个人的 gèrén‧de. 私人的 sīrén‧de. 이 글은 개인적인 생각과 의견을 포함하고 있다这篇文章包括个人的思想和意见
- 개인: [명사] 个人 gèrén. 私人 sīrén. 个体 gètǐ. 개인적인 속셈个人打算개인 숭배个人迷信개인 혼영个人混合式游泳개인 기업私人企业개인 경제个体经济개인 경영을 하는 상인个体商贩
- 전송 1: [명사] 传输 chuánshū. 电传 diànchuán. 转寄 zhuǎnjì. 이 편지를 새로 옮겨간 주소로 전송해 주시오请把此信转寄到他的新住址去전송 2[명사] 电传 diànchuán. 传输 chuánshū. 전송 사진电传照片 =无线电传真전송 손실(電送損失)传输损耗전송 3[명사] 送 sòng. 送人 sòngrén. 相送 xiāngsòng. 送行 sòngxíng. 전송 나오지 마십시오![손님이 주인에게 전송을 사양하는 말]别送, 别送!전송 나가지 않습니다![손님이 돌아갈 때 하는 주인의 인사]不送, 不送!멀리 전송해 드리지 못함을 용서하십시오!恕不远送!손님이 떠날 때 전송하였다客人走时, 起身相送역까지 친구를 전송하러가다到火车站给朋友送行去